Ten years passed and recollection of the Arnheim chemist
had clean evaporated; but chancing to look up as we walked through the
town, the sight of the old chemist seated in his shop-window poring
over a book brought the whole incident back to her. We stepped to the
window and stole a glance at the volume: it was an English Grammar. He
had been studying it ever since the night of the linseed poultice.
It was, we felt, an object-lesson to us, who during the same interval
had taken advantage of every opportunity of neglecting the Dutch
tongue.
That tongue, however, is not attractive. Even those who have spoken
it to most purpose do not always admire it. I find that Kasper van
Baerle wrote: "What then do we Netherlanders speak? Words from a
foreign tongue: we are but a collected crowd, of feline origin,
driven by a strange fatality to these mouths of the Rhine. Why,
since the mighty descendants of Romulus here pitched their tents,
choose we not rather the holy language of the Romans!"
We may consider Dutch a harsh tongue, and prefer that all foreigners
should learn English; but our dislike of Dutch is as nothing compared
with Dutch dislike of French as expressed in some verses by Bilderdyk
when the tyranny of Napoleon threatened them:--
Begone, thou bastard-tongue! so base--so broken--
By human jackals and hyenas spoken;
Formed of a race of infidels, and fit
To laugh at truth--and scepticise in wit;
What stammering, snivelling sounds, which scarcely dare,
Bravely through nasal channel meet the ear--
Yet helped by apes' grimaces--and the devil,
Have ruled the world, and ruled the world for evil!
But French is now the second language that is taught in Dutch
schools.
Pages:
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361