"Je prie votre Excellence de vouloir bien soumettre tous les documents
ci-joints a l'oeil de sa Majeste, et dans le cas heureux ou vous seriez
d'avis que ma compatriote, Mlle. Mitchell, puisse avec justice
revendiquer la recompense genereuse instituee par le Roi Frederic VI.,
alors, Monsieur, je prie votre Excellence de vouloir bien appuyer de ses
propres estimables et puissantes recommandations l'application des amis
de la jeune demoiselle.
"Je m'empresse a cette occasion, Monsieur, de renouveler a votre
Excellence l'assurance de ma consideration tres distinguee.
"R.P. FLENIKEN.
"A Son Excellence M. LE COMTE DE KNUTH, Ministre d'Etat, et Chef du
Departement des Affaires Etrangeres.
TRANSLATION. [Footnote: This and the other translations of the French
letters are printed as received in this country.]
"Legation of the United States of America,}
City of Copenhagen, September 6th, 1848. }
"Sir: I have the honor to communicate to you a letter from a
distinguished citizen of my own country, together with a correspondence
relating to a subject in which Denmark and the United States appear
somewhat equally interested, the former in furnishing a laudable motive,
and the latter as happily achieving the object.
"I commend these papers to your careful examination, being well aware of
the deep interest you take in all such subjects, and of the eminent
reputation you so justly enjoy as a gentleman of science and of
literature.
Pages:
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303