Less than this would defeat
the very object for which he was to be sent. "For myself," he
concluded, "I ask neither salary nor compensation of any kind. I
covet no display of state or military array. With my stole and
breviary I trust to do the work that is committed to me. *11
Infirm as I am in body, the repose of my own home would have been
more grateful to me than this dangerous mission; but I will not
shrink from it at the bidding of my sovereign, and if, as is very
probable, I may not be permitted again to see my native land, I
shall, at least, be cheered by the consciousness of having done
my best to serve its interests." *12
[Footnote 10: These instructions, the patriarchal tone of which
is highly creditable to the government, are given in extenso in
the Ms. of Caravantes, and in no other work which I have
consulted.]
[Footnote 11: "De suerte que juzgassen que la mas fuerca que
lleuaua, era su abito de clerigo y breuiario." Fernandez, Hist.
del Peru, Parte 1, lib. 2, cap. 16.]
[Footnote 12: Ms. de Caravantes. - Hist. del Don Pedro Gasca, Ms.
- Fernandez, Hist. del Peru, Parte 1, lib. 2, cap. 16, 17.
Though not for himself, Gasca did solicit one favor of the
emperor, - the appointment of his brother, an eminent jurist, to
a vacant place on the bench of one of the Castilian tribunals]
The members of the council, while they listened with admiration
to the disinterested avowal of Gasca, were astounded by the
boldness of his demands.
Pages:
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934