"If I had
not known the site of the city," he says, "I should not have
recognized it as the same." The passage is too remarkable to be
omitted. The original letter exists in the archives of Simancas.
- "Certifico a V. M. que si no me acordara del sitio desta Ciudad
yo no la conosciera, a lo menos por los edificios y Pueblos
della; porque quando el Gobernador D. Franzisco Pizarro entro
aqui y entre yo con el estava este valle tan hermoso en edificios
y poblazion que en torno tenia que era cosa de admiracion vello,
porque aunque la Ciudad en si no ternia mas de 3 o 4000 casas,
ternia en torno quasi a vista 19 o 20,000; la fortaleza que
estava sobre la Ciudad parescia desde a parte una mui gran
fortaleza de las de Espana: agora la mayor parte de la Ciudad
esta toda derivada y quemada; la fortaleza no tiene quasi nada
enhiesso; todos los pueblos de alderredor no tiene sino las
paredes que por maravilla ai casa cubierta! La cosa que mas
contentamiento me dio en esta Ciudad fue la Iglesia, que para en
Indias es harto buena cosa, aunque segun la riqueza a havido en
esta tierra pudiera ser mas semejante al Templo de Salomon."
Carta del Obispo F. Vicente de Valverde al Emperador, Ms., 20 de
Marzo, 1539.]
During the long period of the conflagration, the Spaniards made
no attempt to extinguish the flames. Such an attempt would have
availed nothing. Yet they did not tamely submit to the assaults
of the enemy, and they sallied forth from time to time to repel
them.
Pages:
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638