It was wrought into shawls, robes, and other
articles of dress for the monarch, and into carpets, coverlets,
and hangings for the imperial palaces and the temples. The cloth
was finished on both sides alike; *11 the delicacy of the texture
was such as to give it the lustre of silk; and the brilliancy of
the dyes excited the admiration and the envy of the European
artisan. *12 The Peruvians produced also an article of great
strength and durability by mixing the hair of animals with wool;
and they were expert in the beautiful feather-work, which they
held of less account than the Mexicans from the superior quality
of the materials for other fabrics, which they had at their
command. *13
[Footnote 11: Acosta, lib. 4, cap. 41.]
[Footnote 12: "Ropas finisimas para los Reyes, que lo eran tanto
que parecian de sarga de seda y con colores tan perfectos quanto
se puede afirmar." Sarmiento, Relacion, Ms., cap. 13]
[Footnote 13: Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.
"Ropa finissima para los senores Ingas de lana de las Vicunias.
Y cierto fue tan prima esta ropa, como auran visto en Espana: por
alguna que alla fue luego que se gano este reyno. Los vestidos
destos Ingas eran camisetas desta opa: vnas pobladas de
argenteria de oro, otras de esmeraldas y piedras preciosas: y
algunas de plumas de aues: otras de solamente la manta. Para
hazer estas ropas, tuuiero y tienen tan perfetas colores de
carmesi, azul, amarillo, negro, y de otras suertes: que
verdaderamente tienen ventaja a las de Espana.
Pages:
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191