Prev | Current Page 86 | Next

Prescott, William Hickling, 1796-1859

"History of the Conquest of Peru; with a preliminary view of the civilization of the Incas"

In some places, where the ravines
had been filled up with masonry, the mountain torrents, wearing
on it for ages, have gradually eaten a way through the base, and
left the superincumbent mass - such is the cohesion of the
materials - still spanning the valley like an arch! *42
[Footnote 41: Dec. de la Aud. Real., Ms.
"Este camino hecho por valles ondos y por sierras altas, por
montes de nieve, por tremedales de agua y por pena viva y junto a
rios furiosos por estas partes y ballano y empedrado por las
laderas, bien sacado por las sierras, deshechado, por las penas
socavado, por junto a los Rios sus paredes, entre nieves con
escalones y descanso, por todas partes limpio barrido
descombrado, lleno de aposentos, de depositos de tesoros, de
Templos del Sol, de Postas que havia en este camino." Sarmiento,
Relacion, Ms., cap. 60.]
[Footnote 42: "On avait comble les vides et les ravins par de
grandes masses de maconnerie. Les torrents qui descendent des
hauteurs apres des pluies abondantes, avaient creuse les endroits
les moins solides, et s'etaient fraye une voie sous le chemin, le
laissant ainsi suspendu en l'air comme un pont fait d'une seule
piece." (Velasco, Hist. de Quito, tom. l. p. 206.) This writer
speaks from personal observation, having examined and measured
different parts of the road, in the latter part of the road, in
the latter part of the last century. The Spanish scholar will
find in Appendix, No. 2., an animated description of this
magnificent work, and of the obstacles encountered in the
execution of it, in a passage borrowed from Sarmiento, who saw it
in the days of the Incas.


Pages:
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98