Prev | Current Page 25 | Next

Prescott, William Hickling, 1796-1859

"History of the Conquest of Peru; with a preliminary view of the civilization of the Incas"

*10
[Footnote 7: "Cuzco, in the language of the Incas," says
Garcilasso, "signifies navel." Com. Real., Parte 1, lib. 1, cap.
18.]
[Footnote 8: Mama, with the Peruvians, signified "mother."
(Garcilasso, Com. Real., Parte 1, lib. 4, cap. 1.) The identity
of this term with that used by Europeans is a curious
coincidence. It is scarcely less so, however, than that of the
corresponding word, papa, which with the ancient Mexicans denoted
a priest of high rank; reminding us of the papa, "pope," of the
Italians. With both, the term seems to embrace in its most
comprehensive sense the paternal relation, in which it is more
familiarly employed by most of the nations of Europe. Nor was
the use of it limited to modern times, being applied in the same
way both by Greeks and Romans.]
[Footnote 9: Inca signified king or lord. Capac meant great or
powerful. It was applied to several of the successors of Manco,
in the same manner as the epithet Yupanqui, signifying rich in
all virtues, was added to the names of several Incas. (Cieza de
Leon, Cronica, cap. 41. - Garcilasso, Com. Real., Parte 1, lib.
2, cap. 17.) The good qualities commemorated by the cognomens of
most of the Peruvian princes afford an honorable, though not
altogether unsuspicious, tribute to the excellence of their
characters.]
[Footnote 10: Com. Real., Parte 1, lib. 1, cap. 9 - 16.]
But this tradition is only one of several current among the
Peruvian Indians, and probably not the one most generally
received.


Pages:
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37